20150516 오늘의양식요약

20150516오늘의양식요약
In the 1920s, Bobby Jones dominated the golfing world, despite being an amateur. In one film about his life, Bobby Jones: Stroke of Genius, there is a scene where a professional golfer asks Bobby when he is going to quit being an amateur and grab for the money like everyone else does. Jones answers by explaining that the word amateur comes from the Latin amo—to love. He played golf because he loved the game. Our motives, why we do what we do, make all the difference. In his letter to the Corinthian church, Paul said, “Christ’s love compels us”. Christ’s love is the greatest of all motivators. It causes those who follow Him to live for Him, not for themselves.
1920년대의 골프 선수 바비 존스는 아마추어임에도 불구하고 골프계를 지배했습니다. 바비 존스, 천재의 타격이라는 그의 일대기를 그린 영화를 보면, 한 프로 골프선수가 바비에게 언제 아마추어 생활을 접고 남들처럼 돈을 벌거냐고 묻는 장면이 나옵니다. 바비는 아마추어라는 단어가 라틴어 아모(사랑하기)에서 유래되었다는 것을 설명하는 것으로 그 질문에 답을 합니다. 그는 골프를 사랑했기 때문에 골프를 친 것입니다. 우리가 하는 일들을 왜 하는지, 그 동기가 무엇보다 중요합니다. 바울은 고린도교회에 보내는 서신에서 이렇게 말했습니다. “그리스도의 사랑이 우리를 강권하시는도다”. 동기 부여를 해주는 것들 중 가장 위대한 것은 그리스도의 사랑입니다. 그것은 주님을 따르는 이들이 더 이상 자신을 위해서가 아니라 주님을 위해서 살게 해줍니다.

답글 남기기